Jamie Raeburn est le titre d'une chanson traditionnelle écossaise écrite par Robert Burns et qui daterait de 1830.
Chanson à propos de l'exil forcé de Jamie Raeburn qui était boulanger à Glasgow.
Jamie fut condamné à tort pour des vols qu'il n'avait pas commis.
Banni, Jamie Raeburn fut obligé de quitter l'Ecosse pour purger sa peine à Botany Bay un pénitencier d'Australie.
Cette chanson fut bien entendu reprise par de nombreux interprètes.
Je l'avais découverte en 1986 grâce au groupe Ossian qui la chantait sur son album "Light on a distant shore".
Grand fan de ce groupe, j'avais directement adoré cette chanson avec la très belle voix de Tony Cuffe et la beauté des accompagnements musicaux.
Ossian (que certains n'ont pas hésité à comparer aux Chieftains au niveau de l'interprétation) a toujours joué de manière très précise.
J'ai toujours été sous le charme de leurs musiques très mélodieuses et de leurs chansons soit entraînantes, soit émouvantes.
C'est le cas de Jamie Raeburn une chanson qui se termine par un instrumental (The Broomielaw) composé par William Jackson.
nb. j'avais déjà présenté cette vidéo dans mon article consacré à Ossian .
La voici donc dans un autre contexte avec Tony Cuffe (guitare et chant), George Jackson (cistre), John Martin (fiddle), Iain Mac Donald (whistle & flûte) et William Jackson (harpe).
Oh my name is Jamie Raeburn
From Glasgow town I came
My place of habitation
I'm forced to leave with shame
From my place of habitation
I now maun gang awa'
Far frae the bonny Hills and dales o' Caledonia.
(oh mon nom est Jamie Raeburn
je viens de la ville de Glasgow
Mon lieu d'habitation
Je dois quitter avec honte
De mon lieu d'habitation
je dois partir au loin
Loin des jolies collines et vallons d'Ecosse...)
It was early on one morning just by the break of day
The turnkey he came to us and unto us did say
Arise you hapless convicts, arise you one and a'
This is the day you are to stray from Caledonia
We all arose, put on our clothes, our hearts were full of grief
Our friends who stood around the coach could grant us no relief
Our parents, wives and sweethearts too, their hearts were broke in twa
To see us leave the hills and dales of Caledonia
Farewell, my dearest mother, I'm vexed for what I've done
I hope none shall cast up to you the race that I have run
I hope God will protect you when I am far awa'
Far frae the bonnie hills and dales of Caledonia
Farewell, my honest father, you were the best of men
And likewise my own sweetheart, it's Catherine is her name
No more we'll walk by Clyde's clear stream or by the Broomielaw
For I must leave the hills and dales of Caledonia.
Probablement un de mes titres préférés d'Ossian, un morceau que j'ai toujours aimé chanter ou jouer au whistle.
Pendant des années, je n'ai écouté que cette version ignorant totalement que mon autre groupe Ecossais fétiche avait enregistré ce titre deux ans plus tôt en 1984.
Cette année-là les Tannahill Weavers avaient décidé d'enregistrer leur nouveau disque chez Munich Records.
Il s'agit en fait d'une maison de disque Hollandaise spécialisée dans le folk et qui a produit de nombreux artistes des Pays-Bas.
Certains artistes celtes ont également enregistré chez eux, ce fut le cas des Bretons du Sonerien Du et donc aussi des Tannahill Weavers.
Sortie donc en 1984 de l'album "Passage" avec un nouveau guitariste et chanteur le Canadien Bill Bourne.
Plus bien entendu les membres habituels : Phil Smilie (flûtes) Roy Gullane (chant & guitare) et Alan Mac Leod (cornemuses & whistles).
Un disque que j'avais bien entendu acheté à l'époque.
Je ne sais pas du tout ce qui s'est passé avec la maison de disque (problèmes de droits d'auteur ? problèmes au niveau de la distribution ?) mais un peu plus tard ce disque est ressorti chez Green Linnet avec une autre pochette.
Mieux, la version américaine de "Passage" contient un titre de plus que l'autre version mais il y a des morceaux qui ne figurent pas sur la version hollandaise mais bien sur la version américaine et inversément.
C'est la version de Green Linnet que le groupe a choisi de ré-éditer en cd.
Et c'est cette version qui contient le titre "Jamie Raeburn's Farewell".
J'ai seulement découvert cette version sur le Net dans les années 2010 puis forcément acheté "Passage" version 2 quelque temps plus tard.
Je dois dire que j'aime tout autant la version des Tannahill Weavers.
Les paroles sont un peu différentes au début de la chanson et le rythme est légèrement plus rapide.
My name is Jamie Raeburn, in Glasgow I was born
My place and habitation I'm forced to leave with scorn
Frae my place and habitation, it's I must gang awa'
Far from the bonnie hills and dales of Caledonia...
La voix de Roy Gullane est toujours aussi émouvante.
Une version qui nous emporte, qui donne une irrésistible envie de chanter.
Avec ces mélanges de violon, whistle, flûte on ne peut plus poignants.
Je n'ai pas trouvé de vidéo sur scène en 1984.
Voici donc un concert plus récent des Tannies.
Si vous êtes observateur, vous remarquerez que le violoniste est le même que dans la vidéo d'Ossian.
John Martin est en effet devenu membre des Tannahill Weavers après la séparation du groupe Ossian.
Avec lui Phil Smilie (flûte & chant), Roy Gullane (chant & guitare), Colin Melville (smallpipe & Bagpipe).
Quelle version préférez-vous ?